3. LA ESTRATEGIA DE DISEÑO DEL PRODUCTO, LA IDENTIFICACIÓN DEL RECURSO翻訳 - 3. LA ESTRATEGIA DE DISEÑO DEL PRODUCTO, LA IDENTIFICACIÓN DEL RECURSO日本語言う方法

3. LA ESTRATEGIA DE DISEÑO DEL PROD

3. LA ESTRATEGIA DE DISEÑO DEL PRODUCTO, LA IDENTIFICACIÓN DEL RECURSO Y LA REINVENCIÓN DEL CAMINO (5-6)

Las peregrinaciones a Santiago de Compostela habían tenido su gran apogeo en la etapa medieval, decayendo a partir del s. XVI, y pasando a ser un acontecimiento religioso enmarcado en la tradición local.

Una primera revitalización de las peregrinaciones se produjo coincidiendo con la etapa del desarrollo turístico español, pero orientado hacia el interior y con una tímida proyección exterior. La fecha más significativa fue la del Año Santo de 1965 en el que Santiago volvió a convertirse momentáneamente en la meca religiosa del nacionalcatolicismo, asociado a la ofrenda al apóstol y las indulgencias.


En el Año Santo de 1982 tuvo lugar un acontecimiento clave para la recuperación de la memoria y el significado europeo del Camino: la imagen del “Papa peregrino” (Juan Pablo II) quien celebró un acto de afirmación europeísta, materializada en la frase “Europa sé tu misma” que se convirtió en un slogan de sus afanes evangelizadores.

Después se sucedieron una serie de designaciones que reforzaron la imagen y la proyección europea: en 1985 la declaración de Patrimonio de la Humanidad para la ciudad de Santiago y en 1987 la designación del Camino como Primer Itinerario Cultural Europeo.

Todo ello contribuyó a reforzar el significado cultural, la proyección europea, y la valorización de la peregrinación como un hecho identitario para la región, para la ciudad y para las localidades del Camino.

Lógicamente estos acontecimientos sirvieron para promocionar el antiguo Camino de peregrinaciones, pero el impulso definitivo vino de la mano del Gobierno Regional.

Efectivamente en 1991, tras la constitución del nuevo gobierno presidido por el que había sido promotor del desarrollo turístico español, Fraga Iribarne, la promoción del Camino constituyó una nueva señal de identidad y de europeismo, con el fin de transformar la imagen de una región rural periférica y muy alejada de los centros de interés europeos en una Comunidad Autónoma moderna.

El momento era además propicio para la aplicación de un proyecto de marketing regional, por cuanto entre 1993, 1999 y 2004 la secuencia temporal de los Años Santos se reducía, aportando un plazo de tiempo razonable para que un proyecto de desarrollo regional encaminado a transformar Galicia en una región europea pudiera realizarse.

Se creó así en 1991 la marca del Xacobeo, una estrategia de marketing regional y a la vez un proceso de valorización, de diversificación y de internacionalización del camino. Tuvo lugar así lo que podemos denominar la reinvención del Camino.


Una vez identificado el recurso estratégico, una acción promocional intensiva, y una política de gestión del Camino inicialmente acertada, promovió la creación de una red de albergues de peregrinos e incentivó la atracción de inversiones hoteleras a la ciudad, a la cual se dotó de numerosos equipamientos culturales, de modo que a la vez que se remarcaba la función de capitalidad regional, se dotó a la ciudad de Santiago de una nueva imagen urbana, para crear una nueva centralidad cultural europea para una región periférica.
0/5000
ソース言語: -
ターゲット言語: -
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
三。

巡礼サンティアゴ·デ·コンポステーラへの製品デザイン戦略、リソースの識別と方法を再発明(5-6)sから低下し、中世の時代に彼らの偉大な高さを持っていた。 16世、そして地元の伝統で囲ま宗教的なイベントになりつつ。

巡礼の最初の復活は、スペインの観光開発段階と一致するが、内部志向と恥ずかしアウトリーチで発生。最も重要な日付は、サンティアゴが一瞬再びナショナル·宗教のメッカとなった1965年の聖年でした使徒とおぼれるの提供に関連付けられている


1982年の聖年にメモリの回収及び方法のヨーロッパの重要性のために重要なイベントがありました: "巡礼法王"のイメージが(ヨハネ·パウロ二世)誰彼の伝道の努力のスローガンとなったフレーズ "ヨーロッパは自分なり"に具現肯定欧州の行為を、開催しました。

その後画像と欧州強化予定のシリーズを続けて:道路の指定サンティアゴ市の世界遺産の宣言1985年と1987年に最初のヨーロッパの文化的ルートとして。

すべての文化的意義、欧州の投影の強化に貢献し、と道に沿って都市や町のために地域のアイデンティティの事実として巡礼の強化。

論理的にこれらのイベントは、古代の巡礼道を促進するのに役立ったが、最終的な弾みが地方政府に来た。

実際には1991年に、プロモーター率いる新政府の形成がスペインの観光開発されていた後に、フラガ、道路の推進ははるかに取り除か周辺農村領域の画像を変換するために、アイデンティティとヨーロッパ主義の新たな兆候だった現代の自治に関する欧州関心センターの。

時間は、1993年、1999年と2004年の間、聖なる年の時系列が減少したため、また、地域のマーケティングプロジェクトの実施に資するだったガリシアの形質転換を目的とした地域開発プロジェクトのための合理的な時間を提供欧州地域で行うことができる。

そして、1991年にxacobeoのブランドを作成した、地域のマーケティング戦略、また、道の回復、多様化、国際化のプロセス。場所を取って、我々は道の再発明と呼んでいるもの。


一度戦略的リソースを集中的にプロモーション行動識別され、道路管理方針当初は成功した、避難所のネットワークの創出を促進し、奨励の巡礼者は、関数が州都を述べながら、そう、で提供されていること、多数の文化施設を備えていたシティホテル、、に投資を誘致サンティアゴ市周辺領域への新たな欧州の文化的中心性を作成するための新しい都市イメージ。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
3. プロダクトのデザイン、リソースの身元確認の戦略、そして方法で再発明しなさい(5つの - 6) サンティアゴドゥ・ Compostela への

巡礼が、s. XVI から朽ちて、そしてローカルな伝統で枠にはめられる宗教的なイベントであるために振り返って、中世のステージでその絶頂を持っていた。

巡礼の最初の回復がスペインの、しかし内側に向けられた観光事業開発の段階と臆病な外の予測と同時に起こるために作り出されている。 日付はサンティアゴがほんの短い間宗教的な nacionalcatolicismo のメッカのなるために戻った1965年の神聖な年の中で最も重要であった,使徒と道楽に提供と結び付けられる。∥1982年の神聖な年の陸橋破砕音


がメモリの回復とヨーロッパのパスの意味のために重要な行事起きた:∥、句に取り入れられて、断言 Europhile の法令を持っていた「巡礼者ポープ」(ヨハネ・パウロ2世)の映像∥「∥ヨーロッパはそうである∥あなた∥同じ∥」∥ evangelizers に(彼・それ)らのあこがれのスローガンになった∥.

∥それからサンティアゴ市のために、そして1987年に地面のアポイントメント最初のヨーロッパの文化的な旅程としてイメージそしてヨーロッパの予測:1985年に世界遺産の公表を強くした一連の肩書きを追う∥.

このすべては文化的な意味、ヨーロッパの予測を強化するのに助けとなった,そして事実アイデンティティーとして地域のために、都市と道路の地方のために巡礼の valorisation 。

論理的にこれらのイベントは巡礼から古いロードを促進するのに役立った、しかし最終のひと押しは地域の政府のかたちで来た。

効果的に1991年に,スペインの観光事業開発、 Fraga Iribarne であったプロモーターによって議長を務められた新しい政府の構成の後に、道路のプロモーションは末端の村落地域のイメージを変えるふさわしいアイデンティティーと Europeanism の新しいサインで、そして近代的な自治権があるコミュニティーに対してのヨーロッパの興味の中心から非常に遠かった。

(そのために)地域の開発プロジェクトがヨーロッパの地域でガリシアを変えることを狙った妥当な量の時は作られることができたなら、時は1993、1999と2004の間に神聖な年の年代順の連続が減少している(とき・から・につれて・ように)、同じく地域のマーケティングのプロジェクトの実行に貢献した。

Xacobeo のマルク、1991年に、作られた,地域のマーケティングの戦略と同時に道路の、多様化と国際化のための、 valorisation プロセス。 我々が方法の再発明を呼ぶことができるように、起きました。陸橋スマッシュ


がかつて戦略上のリソース、集中的な販売促進の行動と初めに成功した方法を管理することについての政策を識別しました,彼は巡礼者と誘因、多数の文化ファシリティを提供された市のホテル出資金のアトラクション、のためにホステルのネットワークの創造を促進した、それで本当に強調された同じ時間に地域の資本の、役割はサンティアゴ市、新しい都市のイメージ、で末端の地域に新しいヨーロッパの文化的な核心を作る能力を授けられていた。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: