Mengis Druck AG de Visp en el cantón suizo de Wallis, marca un nuevo h翻訳 - Mengis Druck AG de Visp en el cantón suizo de Wallis, marca un nuevo h日本語言う方法

Mengis Druck AG de Visp en el cantó

Mengis Druck AG de Visp en el cantón suizo de Wallis, marca un nuevo hito en la industria gráfica e instala la primera máquina de impresión de periódicos digital del mundo. El buque insignia de Mengis, el ‘Walliser Bote’, se imprimirá el próximo julio de forma totalmente digital y se manipulará en la sala de expedición en un sistema de encarte AlphaLiner de Müller Martini.

‘La impresión digital y sus posibilidades de uso’. Bajo este título redactó Nicolas Mengis en 1997 su tesis en la Escuela técnica de Artes Gráficas de Basilea, que después publicó en forma de libro. 18 años después es responsable de la primera máquina de impresión de periódicos digital del mundo como presidente del Consejo de Administración del Grupo Mengis.

A partir del próximo julio el ‘Walliser Bote’, con una tirada de 22.000 ejemplares 6 días de la semana, será el primer diario impreso en una máquina de impresión de rodillos HP T400 Color Inkjet. Al mismo tiempo el nuevo sistema de impresión digital también se hará cargo de los impresos comerciales sustituyendo en verano a una instalación de offset en bobinas más antigua.
1117/5000
ソース言語: スペイン語
ターゲット言語: 日本語
結果 (日本語) 1: [コピー]
コピーしました!
ウォリスの州でフィスプのMengisあるDruck AGは、グラフィックス業界の新たなマイルストーンをマークし、世界初の印刷機デジタル新聞をインストールします。Mengis、「バリザーBote」、のフラッグシップは、ミューラーマルティニからAlphaLiner挿入し、システム内のメールルームで扱う、完全デジタルで来年7月に印刷されます。「デジタル印刷と使いやすさ」。この見出しの下に、後に本の形で出版、1997ニコラスMengisでグラフィックアートバーゼルの技術学校での彼の論文を起草。18年後Mengisグループの取締役会の会長として、世界中の最初の印刷機デジタル新聞を担当しています。22000コピー週6日の循環と、なり、次回の7月」バリザーBote」を開始最初の新聞は印刷機のローラーHP T400カラーインクジェットに印刷さ。同時に、新たなデジタル印刷システムは、また、施設最古のコイルを相殺するために夏に代入するビジネスフォームの世話をします。



翻訳されて、しばらくお待ちください..
結果 (日本語) 2:[コピー]
コピーしました!
vispのDruck AG mengisウォリスのスイスキャントン工場では、グラフィックス業界の新しいマイルストーンマークとは、世界の新聞のデジタル印刷の最初のマシンをインストールします。 mengis、「ボートwalliserの主力は、次日完全にデジタル印刷され、問題の会議室でミューラー・マルティニ.

挿入の統計調査機関「ASXのシステムで処理する必要があり'は、デジタル印刷、および使用するための可能性。 このタイトルの下にニコラスmengis1997で彼の論文バーゼル、書籍の形で公開されているのグラフィックアートの技術学校でドラフトされた。 18年後、彼女は世界のデジタル新聞の、最初の印刷機械を担当するグループmengis.

の取締役の社長である次の日は、「walliserボートは、週6日22000コピーの循環では、印刷機ローラーHP T400カラーインクジェットで印刷された最初の新聞になります。 は、同じ時間では、新しいデジタル印刷システムは、夏のオフセットコイルのインストールには古代の交換は、商業印刷の担当になります。
翻訳されて、しばらくお待ちください..
 
他の言語
翻訳ツールのサポート: アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウイグル語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, オリヤ語, カザフ語, カタルーニャ語, カンナダ語, ガリシア語, キニヤルワンダ語, キルギス語, ギリシャ語, クメール語, クリンゴン, クルド語, クロアチア語, グジャラト語, コルシカ語, コーサ語, サモア語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, スウェーデン語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, ズールー語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タタール語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, トルクメン語, トルコ語, ドイツ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, ハワイ語, ハンガリー語, バスク語, パシュト語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ヘブライ語, ベトナム語, ベラルーシ語, ベンガル語, ペルシャ語, ボスニア語, ポルトガル語, ポーランド語, マオリ語, マケドニア語, マラガシ語, マラヤーラム語, マラーティー語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルクセンブルク語, ルーマニア語, ロシア語, 中国語, 日本語, 繁体字中国語, 英語, 言語を検出する, 韓国語, 言語翻訳.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com